ज्ञानविज्ञानयोग
Jñāna Vijñāna Yoga
The Yoga of Knowledge & Realization
Krishna describes his higher and lower natures (prakriti), how he pervades all creation, the four types of devotees, and how maya veils the truth from ordinary perception.
Theme: Knowing God in essence and manifestation
All Shlokas (Shloka 1–30)
30 verses- 7.1श्री भगवानुवाचThe Blessed Lord said, "O Arjuna, hear how you shall, without doubt, know Me fully, with your mind intent on Me, practicing Yoga and taking refuge in Me."
- 7.2ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः।I will declare to you in full this knowledge combined with realization, after knowing which nothing else remains to be known here.
- 7.3मनुष्याणां सहस्रेषु कश्िचद्यतति सिद्धये।Among thousands of men, one may perchance strive for perfection; even among those successful strivers, only one may perchance know Me in essence.
- 7.4भूमिरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिरेव च।Earth, water, fire, air, ether, mind, intellect, and egoism—thus is My Nature divided eightfold.
- 7.5अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम्।O mighty-armed Arjuna, this is the inferior Prakriti; know it as distinct from My higher Prakriti, the very life-element, by which this world is upheld.
- 7.6एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय।Know that these two are the womb of all beings; thus, I am the source and dissolution of the whole universe.
- 7.7मत्तः परतरं नान्यत्किञ्चिदस्ति धनञ्जय।There is nothing higher than Me, O Arjuna. All this is strung on Me, like clusters of gems on a string.
- 7.8रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः।I am the flavor in water, O Arjuna; I am the light in the moon and the sun; I am the syllable Om in all the Vedas, sound in the ether and virility in men.
- 7.9पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ।I am the sweet fragrance in the earth and the brilliance in the fire, the life in all beings, and I am the austerity of ascetics.
- 7.10बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम्।Know Me, O Arjuna, as the eternal seed of all beings; I am the intelligence of the intelligent, and the splendour of the splendid objects.
- 7.11बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम्।Of the strong, I am the strength devoid of desire and attachment, and in all beings, I am the desire in accordance with Dharma, O Arjuna.
- 7.12ये चैव सात्त्विका भावा राजसास्तामसाश्च ये।Whatever beings (and objects) that are pure, active, and inert, know that they proceed from Me. They are in Me, yet I am not in them.
- 7.13त्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत्।Deluded by these Natures, composed of the three qualities of Nature, all this world does not know Me as distinct from them and immutable.
- 7.14दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया।Verily, this divine illusion of Mine, composed of the three qualities, is difficult to cross over; those who take refuge in Me alone, can cross over this illusion.
- 7.15न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः।The evil-doers and the deluded, who are the lowest of men, do not seek Me; those whose knowledge is destroyed by illusion follow the ways of demons.
- 7.16चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन।Four kinds of virtuous men worship Me, O Arjuna, and they are the distressed, the seekers of knowledge, the seekers of wealth, and the wise, O Lord of the Bharatas.
- 7.17तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्ितर्विशिष्यते।Of them, the wise who are ever steadfast and devoted to the One, excel; for I am exceedingly dear to the wise, and they are dear to Me.
- 7.18उदाराः सर्व एवैते ज्ञानी त्वात्मैव मे मतम्।Indeed, all these are noble; however, I consider the wise man as My very Self; for, he is steadfast in mind and established in Me alone as the supreme goal.
- 7.19बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते।At the end of many births, the wise man comes to Me, realizing that all this is Vaasudeva (the innermost Self); such a great soul (Mahatma) is very hard to find.
- 7.20कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः।Those whose wisdom has been taken away by this or that desire, go to other gods, following this or that rite, led by their own nature.
- 7.21यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति।Whatever form any devotee desires to worship with faith, I make that same faith of his firm and unflinching.
- 7.22स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते।Endowed with that faith, he engages in the worship of that form and obtains his desired outcome, which is ordained by Me alone.
- 7.23अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम्।Verily, the reward (fruit) that accrues to those men of small intelligence is finite. The worshippers of the gods go to them, whereas My devotees come to Me.
- 7.24अव्यक्तं व्यक्ितमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः।The foolish think of Me, the Unmanifest, as having manifestation, not knowing My higher, immutable, and most excellent nature.
- 7.25नाहं प्रकाशः सर्वस्य योगमायासमावृतः।I am not manifest to all, veiled as I am by the Yoga-Maya. This deluded world does not know Me, who am unborn and imperishable.
- 7.26वेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन।I know, O Arjuna, the beings of the past, the present, and the future; however, no one knows Me.
- 7.27इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन भारत।O Bharata, all beings are subject to delusion at birth due to the delusion of the pairs of opposites arising from desire and aversion, O Parantapa.
- 7.28येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम्।But those men of virtuous deeds, whose sins have come to an end and who are freed from the delusion of the pairs of opposites, worship Me steadfastly, with their vows.
- 7.29जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये।Those who strive for liberation from old age and death, taking refuge in Me, realize in full that Brahman, the whole knowledge of the Self, and all action.
- 7.30साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदुः।Those who know Me with the Adhibhuta (pertaining to the elements), Adhidaiva (pertaining to the gods), and the Adhiyajna (pertaining to the sacrifice) know Me even at the time of death, remaining steadfast in mind.