अध्याय 4 · श्लोक 11— ज्ञान कर्म संन्यास योग
Read this verse in English →ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम्। मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः॥
लिप्यंतरण
ye yathā māṁ prapadyante tāns tathaiva bhajāmyaham mama vartmānuvartante manuṣhyāḥ pārtha sarvaśhaḥ
शब्दार्थ (अन्वय)
- ye
- — who
- yathā
- — in whatever way
- mām
- — unto me
- prapadyante
- — surrender
- tān
- — them
- tathā
- — so
- eva
- — certainly
- bhajāmi
- — reciprocate
- aham
- — I
- mama
- — my
- vartma
- — path
- anuvartante
- — follow
- manuṣhyāḥ
- — men
- pārtha
- — Arjun, the son of Pritha
- sarvaśhaḥ
- — in all respects
भावार्थ
हे पृथानन्दन ! जो भक्त जिस प्रकार मेरी शरण लेते हैं, मैं उन्हें उसी प्रकार आश्रय देता हूँ; क्योंकि सभी मनुष्य सब प्रकारसे मेरे मार्गका अनुकरण करते हैं।
व्याख्या
यह गीता के सर्वाधिक उद्धृत और सार्वभौमिक रूप से अपनाए गए श्लोकों में से एक है: 'जिस प्रकार से वे मेरी ओर आते हैं, मैं उसी प्रकार उन्हें ग्रहण करता हूँ। हे पार्थ, मनुष्य हर रूप में मेरे ही मार्ग का अनुसरण करते हैं।' श्रीकृष्ण का प्रत्युत्तर हर साधक से उस ढंग से मिलता है जिससे वह आता है। वाक्यांश 'ये यथा माम् प्रपद्यन्ते' — जिस प्रकार वे मेरे पास आते हैं — और 'तान् तथैव भजामि अहम्' — उसी प्रकार मैं उन्हें ग्रहण करता हूँ — पूर्ण प्रत्युत्तर के एक दिव्य सिद्धांत को नाम देता है। जो भी सच्चा दृष्टिकोण कोई व्यक्ति लेकर आता है, दिव्य उसी शर्तों पर उससे मिलता है। एक भक्ति से आता है और एक प्रेममय भगवान के अनुभव से मिलाया जाता है; एक ज्ञान खोजते आता है और आत्मा के सत्य से मिलाया जाता है; एक कर्तव्यपूर्ण कर्म से आता है और सही कर्म के स्रोत के रूप में मिलाया जाता है; एक अनगिनत मार्गों में से किसी से आता है और वहाँ दिव्य को प्रतीक्षारत पाता है। व्याख्याकार 'सर्वशः' की आमूल खुलेपन पर बल देते हैं — हर रूप में। गीता यह नहीं कहती कि एक स्वीकृत दृष्टिकोण है और बाकी सब बाहर हैं; यह कहती है कि मार्ग अनगिनत हैं और वही दिव्य हर एक के अंत में उपस्थित है। यह 'मम वर्त्म अनुवर्तन्ते मनुष्याः' में और भी तीक्ष्ण हो जाता है — मनुष्य मेरे मार्ग का अनुसरण करते हैं — अपने सब भटकनों में। जो सोचते हैं वे कहीं और जा रहे हैं वे भी, गहनतम स्तर पर, स्रोत की ओर लौटते मार्ग का कोई संस्करण चल रहे हैं। यह गीता का महान बहुलवाद है। यह मार्गों के बीच के भेदों को 'वे सब एक हैं' में नहीं चपटा करती, पर यह पुष्ट करती है कि किसी भी सच्चे रूप में वास्तविक दृष्टिकोण मिलाया जाता है। यह एक श्लोक, सही समझा जाए, इतनी धार्मिक संकीर्णता को घोलता है और हर ईमानदार साधक को दूसरों के मार्गों के प्रति सम्मान के साथ अपनी राह पर चलते रहने का कारण देता है।
भगवद्गीता 4.11 आज के जीवन में कैसे प्रासंगिक है?
यह गीता के सबसे उद्धृत श्लोकों में से एक है, और यह ध्यान का पात्र है। श्रीकृष्ण कहते हैं: जिस प्रकार से तुम सच्चे मन से मेरी ओर आते हो, उसी प्रकार मैं प्रत्युत्तर देता हूँ। भक्त, दार्शनिक, नीतिज्ञ, रहस्यवादी, परवाह से चलता अज्ञेयवादी — हर एक उस रूप में मिलाया जाता है जिसमें वे आए। और फिर चकित कर देने वाला सामान्यीकरण: अपनी सब भटकनों में, मनुष्य मेरे मार्ग पर चल रहे हैं। जो सोचते हैं वे कहीं और जा रहे हैं वे भी, गहनतम स्तर पर, घर लौटने की यात्रा के किसी संस्करण पर हैं। यह गीता का महान बहुलवाद है, और यह सत्य पर अकेले स्वामित्व का दावा करने की धार्मिक प्रवृत्ति के विरुद्ध काटता है। ध्यान दो कि श्लोक क्या नहीं करता। यह सब कुछ 'सब मार्ग एक ही हैं' में चपटा नहीं करता (वे नहीं हैं — वे भिन्न चीज़ें सिखाते हैं, भिन्न अभ्यासों की माँग करते हैं, भिन्न क्षेत्र से ले जाते हैं)। यह जो पुष्ट करता है वह कुछ अधिक मज़बूत और सूक्ष्म है: कोई भी वास्तविक, सच्चा दृष्टिकोण सच में ग्रहण किया जाता है। दिव्य ठीक रूप के बारे में पसंदीदा नहीं; यह सच्चाई के प्रति प्रत्युत्तरशील है। व्यावहारिक तात्पर्य विशाल हैं। पहले, स्वयं के लिए: तुम्हें आरम्भ करने से पहले 'एक सही मार्ग' खोजने की ज़रूरत नहीं। जो भी वास्तविक अभ्यास तुम सच में प्रतिबद्ध हो सकते हो वह जहाँ है वहीं मिलाया जाता है। दूसरा, सबके लिए: तुम अपना मार्ग गम्भीरता से थाम सकते हो बिना दूसरों को खारिज करने की आवश्यकता के। अन्य लोगों की राहें भी किसी वास्तविक की ओर चलाई जा रही हैं, भले ही वे तुम्हें अपरिचित दिखें। जिस सम्मान की यह श्लोक माँग करता है — तुम्हारे अपने ईमानदार अभ्यास और दूसरों के ईमानदार अभ्यासों दोनों के लिए — किसी भी धार्मिक या दार्शनिक साधक की सबसे उपचारक मुद्रा है। यह उस संकीर्ण-मनस्कता को घोल देती है जो सोचती है 'मेरे पास सत्य है और तुम्हारे पास नहीं,' जो इतनी मानवीय हानि के लिए ज़िम्मेदार है, जबकि वास्तव में मार्ग पर चलने की गम्भीरता को सुरक्षित रखती है।
भगवद्गीता 4.11 आज के युवाओं (Gen Z) के लिए क्या सीख देती है?
यह गीता के सबसे कोटेड श्लोकों में से एक है, और यह अटेंशन डिज़र्व करता है। श्रीकृष्ण कहते हैं: हाउएवर तुम सिनसियरली मेरे पास आते हो, उसी वे में मैं रिस्पॉन्ड करता हूँ। डेवोटी, फिलॉसफर, एथिसिस्ट, मिस्टिक, केयर से वॉक करता एग्नोस्टिक — हर एक उस फॉर्म में मीट किया जाता है जिसमें वे आए। और फिर स्टनिंग जेनरलाइज़ेशन: अपनी सब वॉन्डरिंग्स में, ह्यूमन्स मेरे पाथ पर वॉक कर रहे हैं। जो सोचते हैं वे कहीं और जा रहे हैं वे भी, डीपेस्ट लेवल पर, होम वापस की जर्नी के किसी वर्शन पर हैं। यह गीता का ग्रेट प्लूरलिज़्म है, और यह ट्रुथ पर सोल ओनरशिप क्लेम करने की रिलीजियस इंस्टिंक्ट के अगेन्स्ट हार्ड कट करता है। नोटिस करो श्लोक क्या नहीं करता। यह सब कुछ 'सब पाथ सेम हैं' में फ्लैटन नहीं करता (वे नहीं हैं — वे डिफरेंट चीज़ें टीच करते हैं, डिफरेंट प्रैक्टिसेज़ डिमांड करते हैं, डिफरेंट टेरेन से ले जाते हैं)। यह जो अफर्म करता है वह कुछ स्ट्रॉन्गर और सटलर है: कोई भी जेन्युइन, सिनसियर अप्रोच सच में रिसीव होता है। डिविन एक्ज़ैक्ट फॉर्म के बारे में पिकी नहीं; यह सिन्सेरिटी के प्रति रिस्पॉन्सिव है। ह्यूज प्रैक्टिकल इम्प्लिकेशन्स। पहले, अपने लिए: तुम्हें बिगिन करने से पहले 'द वन राइट पाथ' फाइंड करने की ज़रूरत नहीं। जो भी जेन्युइन प्रैक्टिस तुम सच में कमिट कर सकते हो वह जहाँ है वहीं मीट किया जाता है। दूसरा, सबके लिए: तुम अपना पाथ सीरियसली होल्ड कर सकते हो बिना अदर्स को डिसमिस करने की ज़रूरत के। अदर पीपल्स रोड्स भी कुछ रियल की ओर वॉक्ड हो रहे हैं, भले ही वे अनफैमिलियर दिखें। जिस रिस्पेक्ट की यह श्लोक माँग करता है — तुम्हारे अपने ईमानदार प्रैक्टिस के लिए और अदर्स के ईमानदार प्रैक्टिसेज़ के लिए — किसी भी रिलीजियस या फिलॉसफिकल सीकर की सबसे हीलिंग पॉश्चर है। यह 'मेरे पास ट्रुथ है और तुम्हारे पास नहीं' (इतनी ह्यूमन हार्म के लिए रिस्पॉन्सिबल) की स्मॉल-माइंडेडनेस को डिज़ॉल्व करती है जबकि सच में पाथ पर वॉक करने की सीरियसनेस रखती है।
भगवद्गीता 4.11 बच्चों को सरल भाषा में कैसे समझाएँ?
श्रीकृष्ण पूरी गीता के सबसे सुंदर और स्वागत-योग्य विचारों में से एक साझा करते हैं: 'जो भी मेरे पास प्रेम से आता है, मैं उनका स्वागत ठीक उसी तरह करता हूँ जिस तरह वे आते हैं!' कुछ लोग गाते हुए आते हैं, कुछ सोचते हुए आते हैं, कुछ दूसरों की मदद करते हुए आते हैं, कुछ चुपचाप आते हैं — श्रीकृष्ण उन सबका समान स्वागत करते हैं। वे कहते हैं हर कोई, यहाँ तक कि जो सोचते हैं कि वे भिन्न मार्गों पर चल रहे हैं, वास्तव में उसी अद्भुत लक्ष्य की ओर जा रहे हैं। तो कोई बाहर नहीं छूटता! तुम स्वयं हो सकते हो, अपने अच्छे और दयालु होने के अपने ढंग के साथ, और वह मार्ग स्वागत-योग्य है।
सम्बंधित श्लोक
अध्याय सन्दर्भ
श्रीकृष्ण इस योग की परम्परा और अवतार के सिद्धांत का वर्णन करते हैं — धर्म की स्थापना हेतु युग-युग में अवतरण। कर्म में अकर्म, विविध यज्ञ तथा ज्ञानयज्ञ की श्रेष्ठता बताई गई है।
अध्याय पढ़ें →