अध्याय 1 · श्लोक 4— अर्जुन विषाद योग
Read this verse in English →अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि। युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः॥
लिप्यंतरण
atra śhūrā maheṣhvāsā bhīmārjuna-samā yudhi yuyudhāno virāṭaśhcha drupadaśhcha mahā-rathaḥ
शब्दार्थ (अन्वय)
- atra
- — here
- śhūrāḥ
- — powerful warriors
- mahā-iṣhu-āsāḥ
- — great bowmen
- bhīma-arjuna-samāḥ
- — equal to Bheem and Arjun
- yudhi
- — in military prowess
- yuyudhānaḥ
- — Yuyudhan
- virāṭaḥ
- — Virat
- cha
- — and
- drupadaḥ
- — Drupad
- cha
- — also
- mahā-rathaḥ
- — warriors who could single handedly match the strength of ten thousand ordinary warriors
भावार्थ
यहाँ (पाण्डवों की सेना में) बड़े-बड़े शूरवीर हैं, जिनके बहुत बड़े-बड़े धनुष हैं तथा जो युद्ध में भीम और अर्जुनके समान हैं। उनमें युयुधान (सात्यकि), राजा विराट और महारथी द्रुपद भी हैं। धृष्टकेतु और चेकितान तथा पराक्रमी काशिराज भी हैं। पुरुजित् और कुन्तिभोज--ये दोनों भाई तथा मनुष्योंमें श्रेष्ठ शैब्य भी हैं। पराक्रमी युधामन्यु और पराक्रमी उत्तमौजा भी हैं। सुभद्रापुत्र अभिमन्यु और द्रौपदी के पाँचों पुत्र भी हैं। ये सब-के-सब महारथी हैं।
व्याख्या
दुर्योधन अब पाण्डव पक्ष के महान योद्धाओं को गिनाना आरम्भ करता है — युयुधान (सात्यकि), विराट, और महारथी द्रुपद — उनकी तुलना भीम और अर्जुन से करते हुए, जो शौर्य के मानदंड हैं। ऊपर से यह एक सैन्य विवरण है। इसके नीचे, व्याख्याकार बताते हैं, यह एक भय-सूची है: एक चिंतित मन एक-एक कर वह सब गिनता हुआ जिससे वह डरता है। यहाँ एक प्रकट विडंबना है। दुर्योधन युद्धभूमि पर अपना अधिकार दिखाना चाहता है, पर वह वास्तव में दिखाता है कि उसने शत्रु की शक्तियों का कितना गहन अध्ययन किया है। किसी खतरे पर ठहरा मन उसे बड़ा कर देता है। वह द्रोण के पास आश्वासन के लिए आया था, फिर भी उसकी अपनी वाणी उसके डर को पोषित करती रहती है, क्योंकि वह अपने विरुद्ध खड़ी शक्तियों को गिनाना बंद नहीं कर पाता। यह श्लोक सूक्ष्मता से उस सिद्धांत को दर्शाता है जिसे गीता विकसित करेगी: जिस पर हम बार-बार चिंतन करते हैं वह हमारे मन में बढ़ता है (तु. 2.62)।
भगवद्गीता 1.4 आज के जीवन में कैसे प्रासंगिक है?
दुर्योधन वही कर रहा है जो हम सब तनाव में करते हैं: हर उस चीज़ की विस्तृत सूची बनाना जो हमें हरा सकती है। वह सोचता है कि वह प्रतिस्पर्धा का आकलन कर रहा है; वास्तव में वह उसे गिनाकर अपने ही भय को पोषित कर रहा है। मन जिस पर बार-बार विचार करता है उसे बड़ा कर देता है — इसीलिए 'खतरे को आँकना' अक्सर चिंता के भँवर में फिसल जाता है। यहाँ एक उपयोगी अंतर है स्पष्ट-दृष्टि आकलन और चिंताग्रस्त मनन के बीच। वास्तविक चुनौतियों की एक संक्षिप्त, ईमानदार सूची बुद्धिमानी है; प्रतिद्वंद्वी की शक्तियों को लूप में दोहराना बस वेश में छिपा डर है। यदि तुम अपने मन को निरंतर यह गिनते पकड़ो कि प्रतिस्पर्धा कितनी मज़बूत है, बाकी सब कितने तैयार लगते हैं, कितने प्रतिकूल हैं हालात — तो यह अब रणनीति नहीं, मन का अपना भय गुणा करना है। असली जोखिमों को एक बार नाम दो, फिर अपना ध्यान वापस अपनी तैयारी पर लगाओ, जो एकमात्र चीज़ है जो तुम्हारे वश में है।
भगवद्गीता 1.4 आज के युवाओं (Gen Z) के लिए क्या सीख देती है?
दुर्योधन शत्रु-टीम के हर एलीट फाइटर को गिनाना शुरू करता है — मूल रूप से एक नर्वस स्काउटिंग रिपोर्ट की तरह प्रतिद्वंद्वी के स्टैट्स पढ़ता हुआ। वह सोचता है कि वह प्रतिस्पर्धा का विश्लेषण कर रहा है; असल में वह खतरे को डूम-स्क्रॉल कर रहा है और हर नाम के साथ खुद को और डरा रहा है। हम बिल्कुल यही करते हैं: राइवल की हाइलाइट रील स्टॉक करना, यह गिनाना कि बाकी सब कितने ज़्यादा तैयार/प्रतिभाशाली/आगे हैं, जब तक 'रिसर्च' भँवर न बन जाए। सच: असली चुनौतियों पर एक ईमानदार नज़र = समझदारी। बाकी सब कितने मज़बूत हैं इसे लूप में दोहराना = बस रणनीति का वेश पहने चिंता। असली जोखिमों को एक बार नाम दो, फिर अपनी तैयारी की ओर मुड़ो। वही एकमात्र स्टैट शीट है जिसे तुम सच में एडिट कर सकते हो।
भगवद्गीता 1.4 बच्चों को सरल भाषा में कैसे समझाएँ?
दुर्योधन दूसरी ओर के बलवान, बहादुर योद्धाओं के नाम गिनाना शुरू करता है — प्रसिद्ध भीम और अर्जुन जितने शक्तिशाली वीर। वह दिखाना चाहता था कि वह युद्धभूमि पर सबको जानता है, पर सभी बलवान शत्रुओं के नाम लेकर वह असल में खुद को और-और घबराया हुआ महसूस करा रहा था!
सम्बंधित श्लोक
अध्याय सन्दर्भ
कुरुक्षेत्र के मैदान में अर्जुन दोनों सेनाओं को देखकर अपने ही स्वजनों, गुरुजनों और बड़ों से युद्ध करने के विचार से शोक और मोह में डूब जाते हैं और धनुष रखकर युद्ध से विमुख हो जाते हैं।
अध्याय पढ़ें →