- Verse 1 of 6Bhagavad Gita 3.20 →
कर्मणैव हि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः।
karmaṇaiva hi sansiddhim āsthitā janakādayaḥ loka-saṅgraham evāpi sampaśhyan kartum arhasi
Janaka and others attained perfection indeed through action alone; even with the intention of protecting the masses, you should perform action.
राजा जनक-जैसे अनेक महापुरुष भी कर्मके द्वारा ही परमसिद्धिको प्राप्त हुए हैं। इसलिये लोकसंग्रहको देखते हुए भी तू (निष्कामभावसे) कर्म करनेके योग्य है।
- Verse 2 of 6Bhagavad Gita 3.25 →
सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत।
saktāḥ karmaṇyavidvānso yathā kurvanti bhārata kuryād vidvāns tathāsaktaśh chikīrṣhur loka-saṅgraham
As the ignorant act out of attachment to action, O Bharata, so should the wise act without attachment, wishing for the welfare of the world.
हे भरतवंशोद्भव अर्जुन! कर्ममें आसक्त हुए अज्ञानीजन जिस प्रकार कर्म करते हैं, आसक्तिरहित विद्वान भी लोकसंग्रह करना चाहता हुआ उसी प्रकार कर्म करे। तत्त्वज्ञ महापुरुष कर्मोंमें आसक्तिवाले अज्ञानी मनुष्योंकी बुद्धिमें भ्रम उत्पन्न न करे, प्रत्युत स्वयं समस्त कर्मोंको अच्छी तरहसे करता हुआ उनसे भी वैसे ही करवाये।
- Verse 3 of 6Bhagavad Gita 3.21 →
यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः।
yad yad ācharati śhreṣhṭhas tat tad evetaro janaḥ sa yat pramāṇaṁ kurute lokas tad anuvartate
Whatever a great man does, others also do; whatever he establishes as the standard, the world follows.
श्रेष्ठ मनुष्य जो-जो आचरण करता है, दूसरे मनुष्य वैसा-वैसा ही आचरण करते हैं। वह जो कुछ प्रमाण देता है, दूसरे मनुष्य उसीके अनुसार आचरण करते हैं।
- Verse 4 of 6Bhagavad Gita 12.4 →
संनियम्येन्द्रियग्रामं सर्वत्र समबुद्धयः।ते प्राप्नुवन्ति मामेव सर्वभूतहिते रताः॥
sanniyamyendriya-grāmaṁ sarvatra sama-buddhayaḥ te prāpnuvanti mām eva sarva-bhūta-hite ratāḥ
Having restrained all the senses, being even-minded everywhere, and intent on the welfare of all beings, they verily come unto Me.
जो अपनी इन्द्रियोंको वशमें करके अचिन्त्य, सब जगह परिपूर्ण, अनिर्देश्य, कूटस्थ, अचल, ध्रुव, अक्षर और अव्यक्तकी उपासना करते हैं, वे प्राणिमात्रके हितमें रत और सब जगह समबुद्धिवाले मनुष्य मुझे ही प्राप्त होते हैं।
- Verse 5 of 6Bhagavad Gita 17.20 →
दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे।देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्त्विकं स्मृतम्॥
dātavyam iti yad dānaṁ dīyate ‘nupakāriṇe deśhe kāle cha pātre cha tad dānaṁ sāttvikaṁ smṛitam
That gift which is given to one who does nothing in return, knowing it to be a duty to give in a suitable place and time to a worthy person, is held to be Sattvic.
दान देना कर्तव्य है -- ऐसे भावसे जो दान देश, काल और पात्रके प्राप्त होनेपर अनुपकारीको दिया जाता है, वह दान सात्त्विक कहा गया है।
- Verse 6 of 6Bhagavad Gita 18.69 →
न च तस्मान्मनुष्येषु कश्िचन्मे प्रियकृत्तमः।भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि॥
na cha tasmān manuṣhyeṣhu kaśhchin me priya-kṛittamaḥ bhavitā na cha me tasmād anyaḥ priyataro bhuvi
There is no one among men who does service dearer to Me, nor shall there be anyone on earth dearer to Me than him.
उसके समान मेरा अत्यन्त प्रिय कार्य करनेवाला मनुष्योंमें कोई भी नहीं है और इस भूमण्डलपर उसके समान मेरा दूसरा कोई प्रियतर होगा भी नहीं।
✦ Frequently Asked Questions ✦
What does the Bhagavad Gita say about selfless service and helping others (seva)?
Why serve others? The Gita teaches that selfless service (seva) purifies the heart and links us to the welfare of all beings. These shlokas reveal how working for others' good, without selfish motive, becomes a direct path to inner growth and the Divine. Key shlokas: 3.20, 3.25, 3.21, 12.4, 17.20, 18.69.
Which Bhagavad Gita verses are about selfless service and helping others (seva)?
The Bhagavad Gita addresses selfless service and helping others (seva) in shlokas 3.20, 3.25, 3.21, 12.4, 17.20, 18.69. Read each with Sanskrit, transliteration, word-by-word meaning and English & Hindi translation on AskGita.