Chapter 10 · Shloka 6— The Yoga of Divine Glories
इस श्लोक का हिंदी अनुवाद पढ़ें →महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा। मद्भावा मानसा जाता येषां लोक इमाः प्रजाः॥
Transliteration
maharṣhayaḥ sapta pūrve chatvāro manavas tathā mad-bhāvā mānasā jātā yeṣhāṁ loka imāḥ prajāḥ
Word-by-word meaning
- mahā-ṛiṣhayaḥ
- — the great Sages
- sapta
- — seven
- pūrve
- — before
- chatvāraḥ
- — four
- manavaḥ
- — Manus
- tathā
- — also
- mat bhāvāḥ
- — are born from me
- mānasāḥ
- — mind
- jātāḥ
- — born
- yeṣhām
- — from them
- loke
- — in the world
- imāḥ
- — all these
- prajāḥ
- — people
Meaning
The seven great sages, the ancient four, and the Manus, possessing powers like Mine (due to their minds being fixed on Me), were born from My mind; from them, these creatures have been born in this world.
Commentary
"Maharsayah sapta purve catvaro manavas tatha, mad-bhava manasa jata yesam loka imah prajah." — The seven great sages of old, and the four (or fourteen) Manus before them, were born of My mind, sharing My nature; from them are all these creatures in the world. Krishna reveals that even the great originating beings of the cosmos — the source-figures of all creation — arise from Him. 'Maharsayah sapta purve' — the seven great sages (saptarsis) of ancient times, the primordial seers from whom wisdom-lineages descend. 'Catvaro manavah tatha' — and the Manus (the progenitors of humanity, the ancestral lawgivers and parents of the human race). These exalted beings, the very originators of human lineages and civilizations, were 'mad-bhava manasa jata' — born of Krishna's mind (manasa jata), sharing in His nature (mad-bhava). And from these originating beings, 'yesam loka imah prajah' — from them come all these creatures and peoples of the world. The entire human race, all the lineages and societies, when it comes to it descend from these mind-born originators, who themselves arise from the Divine. Shankaracharya explains that this establishes the Divine as the ultimate ancestor of all. Even the great progenitors — the sages and Manus from whom humanity springs — are themselves born of the Divine mind and share the divine nature. The Divine is thus the source not just of individuals but of the very founders and ancestors of all human lineages. This verse extends the vision of divine origin to the deepest roots of humanity itself. We are all, in the final reckoning, descended from beings who were born of the Divine mind and share the divine nature. This means the divine nature is our shared inheritance, woven into the very origins of the human family. Beneath all our divisions of lineage and society, we share a common divine ancestry. The same divine nature that originated the great sages flows in all their descendants — which is to say, in all of us.
How is Bhagavad Gita 10.6 relevant to modern life?
Krishna traces the lineage of all humanity back to originating beings who were 'born of the Divine mind' and share the divine nature — meaning the divine nature is our shared inheritance, woven into the very roots of the human family. The principle worth extracting, beyond the cosmology: beneath all our divisions of lineage, nationality, and social group, we share a common origin and a common deepest nature. This is a profound basis for human unity. We construct endless dividers — tribe, nation, class, identity — and treat them as ultimate. But trace anything back far enough and the divisions dissolve into a shared root. Modern science echoes this: all humans share common ancestors; we're one extended family separated by relatively recent branchings. The Gita points to an even deeper unity: a shared divine nature beneath all the surface differences. The takeaway: the things that divide us are real but not ultimate. Underneath, there's a common origin and a shared deepest nature in everyone. That recognition is the ground for genuine kinship across all the lines we draw.
What does Bhagavad Gita 10.6 teach today's generation (Gen Z & millennials)?
Krishna traces the lineage of all humanity back to originating beings who were 'born of the Divine mind' and share the divine nature — meaning the divine nature is our shared inheritance, woven into the very roots of the human family. The principle worth extracting, beyond the cosmology: beneath all our divisions of lineage, nationality, and group, we share a common origin and a common deepest nature. This is a profound basis for human unity. We construct endless dividers — tribe, nation, class, identity — and treat them as ultimate, permanent truths. But trace anything back far enough and the divisions dissolve into a shared root. Modern science echoes this exactly: all humans share common ancestors; we're literally one extended family separated by relatively recent branchings. The Gita points to an even deeper unity: a shared divine nature beneath all surface differences. The takeaway: the things that divide us are real but NOT ultimate. Underneath, there's a common origin and a shared deepest nature in everyone. That recognition is the ground for genuine kinship across every line we draw.
What does Bhagavad Gita 10.6 mean explained simply for kids?
Krishna shares that even the great wise sages and the first ancestors of all people came from His mind and share His divine nature! And from those great beginnings, ALL the people in the world came to be. Here's the beautiful idea: if we trace everyone all the way back, we all come from the same source and share the same wonderful, deep divine nature! It's like how a huge family tree, with thousands of branches, all goes back to the same roots! We might look different, come from different places, or speak different languages — but deep down, we're all connected, all part of one big human family with the same divine spark inside. The things that seem to separate us aren't the deepest truth. Underneath, we're all related!
Related shlokas
Chapter context
Krishna enumerates his divine glories (vibhutis) — he is the best and the essence in every category of creation. Recognizing him as the source of all, the devotee's love deepens into total surrender.
Read chapter →