Chapter 6 · Shloka 19— The Yoga of Meditation / Self-Control
इस श्लोक का हिंदी अनुवाद पढ़ें →यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता। योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः॥
Transliteration
yathā dīpo nivāta-stho neṅgate sopamā smṛitā yogino yata-chittasya yuñjato yogam ātmanaḥ
Word-by-word meaning
- yathā
- — as
- dīpaḥ
- — a lamp
- nivāta-sthaḥ
- — in a windless place
- na
- — does not
- iṅgate
- — flickers
- sā
- — this
- upamā
- — analogy
- smṛitā
- — is considered
- yoginaḥ
- — of a yogi
- yata-chittasya
- — whose mind is disciplined
- yuñjataḥ
- — steadily practicing
- yogam
- — in meditation
- ātmanaḥ
- — on the Supreme
Meaning
As a lamp placed in a windless spot does not flicker, so is the Yogi of a controlled mind, who practices Yoga in the Self, compared.
Commentary
"Yatha dipo nivata-stho nengate sopama smrta, yogino yata-cittasya yunjato yogam atmanah." — As a lamp in a windless place does not flicker — this simile is recalled for the disciplined mind of the yogi practicing union with the Self. Krishna gives one of the Gita's most beloved and exact images for the meditative mind: the flame of a lamp in a place with no wind. Such a flame burns perfectly steady, upright, unwavering. This is the precise picture of the 'yata-citta' — the controlled mind — of the yogi absorbed in union with the Self. Shankaracharya draws out the precision of the simile. Ordinarily the mind is like a flame in a draft, constantly flickering, bending this way and that with every gust of sense-impression, memory, and desire. The 'wind' is the restless movement of thoughts and cravings stirred by contact with objects. In the protected stillness of meditation — senses withdrawn, desires quieted — there is no wind, and so the flame of awareness burns absolutely steady. The image also conveys something positive: the steady flame still gives light. The still mind is not a blank or extinguished mind; it is luminous, alert, radiant — simply unwavering. This single image has guided meditators for millennia as the standard against which to recognize genuine inner steadiness: not a dull stillness but a bright, motionless flame.
How is Bhagavad Gita 6.19 relevant to modern life?
The flame-in-a-windless-room is the perfect image for a steady mind. Normally your mind is a flame in a draft — flickering at every gust of notification, memory, worry, and craving. Those gusts are the 'wind' of constant sensory input and mental chatter. In genuine stillness, the wind drops and the flame burns perfectly straight. Above all, the steady flame still glows: a quiet mind isn't blank or dull — it's bright, alert, and luminous, just no longer thrashing around. That's the standard: not a numb mind, but a clear, motionless, radiant one.
What does Bhagavad Gita 6.19 teach today's generation (Gen Z & millennials)?
A candle flame in a room with zero wind — that's the perfect image for a steady mind. Normally your mind is a flame in a draft, flickering at every gust: a notification, a random memory, a worry, a craving. Those gusts are the 'wind' of nonstop input and mental chatter. In real stillness, the wind drops, the flame stands perfectly straight. And key detail — the steady flame still GLOWS. A quiet mind isn't blank or dead; it's bright, alert, luminous, just no longer thrashing. The goal isn't numbness. It's a clear, motionless, glowing mind.
What does Bhagavad Gita 6.19 mean explained simply for kids?
Krishna gives a beautiful picture: a candle flame in a room with no wind stands perfectly still and steady, glowing brightly. That's exactly what a yogi's calm mind is like! Usually our minds flicker like a flame in the wind — wobbling with every thought and wish. But in deep meditation, the 'wind' of busy thoughts stops, and the mind becomes still and bright, like that steady, glowing flame. Beautiful and peaceful!
Related shlokas
Chapter context
Krishna describes the practice of meditation — the seat, posture, regulated life, and the steadying of a restless mind. He assures Arjuna that no sincere effort is ever lost; even a failed yogi continues the journey in future lives.
Read chapter →