Chapter 5 · Shloka 7— The Yoga of Renunciation of Action
इस श्लोक का हिंदी अनुवाद पढ़ें →योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रियः। सर्वभूतात्मभूतात्मा कुर्वन्नपि न लिप्यते॥
Transliteration
yoga-yukto viśhuddhātmā vijitātmā jitendriyaḥ sarva-bhūtātma-bhūtātmā kurvann api na lipyate
Word-by-word meaning
- yoga-yuktaḥ
- — united in consciousness with God
- viśhuddha-ātmā
- — one with purified intellect
- vijita-ātmā
- — one who has conquered the mind
- jita-indriyaḥ
- — having conquered the senses
- sarva-bhūta-ātma-bhūta-ātmā
- — one who sees the Soul of all souls in every living being
- kurvan
- — performing
- api
- — although
- na
- — never
- lipyate
- — entangled
Meaning
He who is devoted to the path of action, whose mind is pure, who has conquered the self, who has subdued his senses, and who realizes his Self as the Self in all beings, though acting, is not tainted.
Commentary
"Yoga-yukto visuddhatma viji tatma jitendriyah, sarvabhutatatmatma kurvan api na lipyate." — The yogi of purified self, who has conquered the lower self, who has controlled the senses, whose self has become the self of all beings — though acting, is not tainted. Four qualities are named here, each building on the last. 'Yoga-yukta' — absorbed in yoga — is the foundation: steadily engaged in the practice. 'Visuddhatma' — purified self — the result of that sustained practice: a mind increasingly free of distorting desire and aversion. 'Vijit-atma' — conquered self — the ego's compulsive tendencies brought under the governance of steady awareness. 'Jitendriyah' — senses conquered — the outward-pulling movement of sense-faculties no longer dictates where attention goes. The culminating description is beautiful: 'sarvabhutatatmatma' — whose self has become the self of all beings. This is not metaphorical universalism; it is a description of what happens experientially when the small, contracted self-sense opens. The yogi's sense of identity no longer stops at the skin-boundary; the suffering of others registers as intimately as one's own. Yet even then, 'kurvan api na lipyate' — though acting, is not tainted. This last phrase reaffirms the core of karma yoga: the one who acts without a claimant-self leaves no karmic trace. Action moves through such a person like wind through an open window — it passes through but nothing sticks.
How is Bhagavad Gita 5.7 relevant to modern life?
The sequence here — yoga practice, purification, self-mastery, sense-mastery, and finally the expansion of self-sense to include all beings — describes a genuine developmental arc. Each step enables the next. And the destination ('self of all beings') is not isolation but an expanded sphere of care: the yogi's actions naturally serve the whole because the whole is felt as self. This is the basis of genuine altruism — not self-suppression in service of others but the natural overflow of care when the small self-boundary dissolves.
What does Bhagavad Gita 5.7 teach today's generation (Gen Z & millennials)?
The progression: steady practice → purified mind → ego under control → senses under control → self expands to include all beings. That last one is wild: the yogi's sense of 'me' stops at the border and extends outward. Others' suffering registers like your own. But even then — acting, not stuck. The action moves through without clinging. That's the karma yoga master state.
What does Bhagavad Gita 5.7 mean explained simply for kids?
This verse describes someone who has done all the inner work: they're pure, calm, in control of their senses, AND their sense of self has grown so big it includes everyone! They feel what others feel. Yet they still act and help — and none of it traps them. Like a big open sky that holds clouds without being trapped by them.
Related shlokas
Chapter context
Krishna reconciles renunciation (sannyasa) and karma yoga, declaring both lead to the same goal but selfless action is easier. The realized soul acts while remaining unattached, like a lotus leaf untouched by water.
Read chapter →